Спектакль, безусловно, красив. Одежда сцены контрастна – красное, чёрное, белое, машинерия возносит актёров под потолок, позволяет кружиться на люстре, первые ряды окутывают клубы сценического тумана, горят десятки свечей…

Когда автор представил свою пьесу в Третье отделение, ему едва исполнилось 20 лет. Цензура сразу сочла её недопустимой к постановке из-за «непристойных нападок» на костюмированные балы в доме Энгельгардтов и «дерзостей противу дам высшей знати». Пьесу вернули с пожеланием изменить её «таким образом, чтобы она кончалась примирением между господином и госпожой Арбениными». Но Лермонтов не был бы собой и классиком, если бы послушался. Он дважды переделывал своё сочинение, дописал четвёртый и пятый акты, ввёл фигуру Неизвестного, изменил название. Автор, довольно равнодушно относившийся к публикации своих произведений, непременно хотел, чтобы драма увидела свет. Но цензура её не пропустила.

Одна из версий отказа – реальность истории, которая легла в основу пьесы. Одним из прототипов главного героя мог стать Савва Мартынов — известный игрок, влиятельный богач, член Английского клуба. Современники отмечали, что он «с ребячества был примечателен гнусным безобразием и чрезмерным самолюбием». Острослов и «вольтерьянец» на людях, в домашнем кругу Мартынов слыл тираном. Из-за неистовой ревности, на которую жаловалась жена, в некоторых домах их перестали принимать. Лермонтов учился вместе с племянниками Мартынова, бывал в их доме и мог видеть бурные семейные сцены.  Намёком на реальное событие для публики мог служить и тот факт, что главную героиню называют Настасьей Павловной – Нина якобы её домашнее имя. Называют один раз за всю пьесу, но эту реплику автор сохранил во всех вариантах. 

Так или иначе, драма «Маскарад» увидела свет уже после его смерти. В 1852 году были разрешены к постановке отдельные сцены, но полностью запрет был снят ещё через десять лет. Время романтизма минуло, на сцену вышла драматургия Островского. Но в провинциальных театрах пьесу охотно играли: на первый план вставили любовную интригу – Арбенин изображался как ревнивый муж, убивший жену за измену.

В начале 20 века режиссёры увидели в пьесе «драму бесовщины». Выводили на первый план роль Неизвестного, который тенью следовал за Арбениным, представляясь в одних спектаклях Дьяволом, а в других – призраком. Трагедия заключалась в самом символе – ибо что есть жизнь, как не маскарад, как не игра? Одним из ярких представителей такой трактовки был Всеволод Мейерхольд. Его премьера совпала с началом Февральской революции – 25 февраля 1917 года. Помпезная и дорогая постановка должна была стать главной премьерой года. «Но в этой красоте были разлиты порок, ужас и предчувствие скорой гибели», – написали потом историки театра. На окраинах Санкт-Петербурга налётчики громили магазины и слышались выстрелы, а к Александринскому театру съезжались кареты театралов. Позднее постановку истолковали как зрелище «заката империи». По мнению Ираклия Андроникова, лермонтовский стих в постановке Мейерхольда засверкал, но своеобразие драматургии в этом спектакле ещё не было раскрыто.

Лучшей постановкой пьесы, считал известный литературовед, стала экранизация, которую осуществил кинорежиссёр Сергей Герасимов. Фильм вышел на экраны в 1941 году, накануне столетия со дня гибели Лермонтова и начала Великой Отечественной. При всей жизненной правде характеров персонажей, «Маскарад» – это трагедия прежде всего Арбенина. И, конечно, за кадрами ленты угадывалась «убившая» Лермонтова и Пушкина «николаевская» эпоха.

Режиссёр Юрий Завадский, поставивший «Маскарад» уже в начале 60-х годов 20 века ввёл в спектакль новое действующее лицо – Капельмейстера. Он дирижирует не только оркестром, но и действием и страстями, которые обуревают героев. В отличие от романтических трагедий, где герой олицетворяет ум, благородные страсти, и противостоит злу, Арбенин несёт в себе оба начала.

Режиссёрский поиск не прекращается и сегодня. «Маскарад» Владимира Рецептера – драма тщеславия. Она – о страхе насмешек, шёпота за спиной и пересудов. От этого страха внешне сильный человек ломается мгновенно. Драма любви и ревности – только внешний повод. Сословное общество, где все друг друга знают и через одного – в родстве. Персонажи в спектакле Рецептера выглядят скорее бестолковыми и несчастными, нежели завистливыми и злыми. Изворотливый Шприх – приспособленец, жалкий и слабый. Звездич предаёт Арбенина не со зла, а от легкомыслия... Кто-то терпит измены молча, гордые, тщеславные реагируют радикально.

Римас Туминас перенёс действие драмы в заснеженный парк. Чёрный задник, белый снег – вечные декорации русской жизни. Зачем Арбенин отравил Нину? Тошно потому что. Снег кружит, ветер воет, нет возможности остановиться. Звучит вальс Хачатуряна. Акцент с чёрной души Арбенина перенесён на вечную ночь и вечную зиму в России.

Ставит «Маскарад-Маскарад» Михаил Угаров. Немного изменив название, но сохранив фабулу и общие черты характеров, режиссёр перемещает героев Лермонтова в наше время. Получился литературный спектакль с акцентом на мужские характеры, намеренно аскетичный в оформлении и музыкальном сопровождении.

И вот, на сцене Мурманского областного драматического театра «Маскарад» поставил Вадим Данцигер. Это вторая попытка режиссёра погрузиться в лермонтовскую драматургию. Первую он предпринял три года назад, когда ставил пьесу в театре города Владимир. Но с постановкой произошла трагедия.

– Я не сторонник переносов спектаклей на другую сцену и прибегал к этому крайне редко, раза три или четыре за всю мою карьеру, – признался журналистам Вадим Иосифович. – В отношении Владимира совесть моя чиста: спектакль играли раза три или четыре. Далее театр ушёл на каникулы, во время которых случился пожар. Сгорели все декорации, костюмы. Спектакля больше нет в их репертуаре. Сейчас мне захотелось вернуться к этому названию. Есть выражение, что спектакль – это твой ребенок. Сейчас это совсем другой ребёнок. Постановка трансформировалась, стала пожёстче: с одной стороны, взгляд более современный, с другой – негуманный ко многим персонажам. К тому же много корректировок внесено с учётом индивидуальности актёров.

Понятно, что обращение к классике всегда вызвано параллелями с современностью. По мнению Данцигера, актуальность «Маскарада» – в обострённой форме взаимоотношений мужчины и женщины.

– Я стараюсь держать баланс между классикой и современной драматургией, – размышляет Данцигер. – Больше цепляюсь за тему, нежели за статус произведения. Если тема «в меня попадает», значит, это повод для творчества. Мы живём в системе, в которой сталкиваемся с подлостями, предательствами и другими, не самыми лучшими, человеческими качествами. Это всё аккумулировано в «Маскараде». Если говорить образно, наша реальность - своеобразный «Титаник», плывущий в океане. И мы, артисты, чувствуем себя на этом корабле в какой-то степени оркестром. Мне показалось, что на нынешнем этапе это ощущение мне близко, и я имею внутреннее право поднимать такие темы.

Во владимирском театре Вадим Данцигер ставил пьесу как апофеоз мужского шовинизма. «Мужская тема», к слову, одна из самых трагических в русской литературе. И этой темой, в отличие от «женской», из отечественных классиков занимались только Лермонтов и немного Пушкин. Каким образом режиссёр расставил акценты в мурманской облдраме – судить зрителю. Составить суждение помогут декорации Бориса Шлямина (г. Нижний Новгород), костюмы Жанны Усачёвой (г. Санкт-Петербург), танцы в постановке лауреата премии «Золотая маска» Ярослава Францева (г. Москва), световое сопровождение Павла Куделькина (г. Мурманск) и музыкальное оформление от самого режиссёра-постановщика. 

Фото: Большое радио